Ia Kyrie
intonatio (t)
Nacket bin ich von Mutterleibe kommen,
soli (ttb)
nacket werde ich wiederum dahin fahren.
Der Herr hat’s gegeben, der Herr hat’s genommen, der Name des Herren sei gelobet!
capella
Herr Gott, Vater im Himmel, erbarm dich über uns!
soli (sst)
Christus ist mein Leben, Sterben ist mein Gewinn.
Siehe, das ist Gottes Lamm, das der Welt Sünde trägt!
capella
Jesu Christe, Gottes Sohn, erbarm dich über uns!
soli (ab)
Leben wir, so leben wir dem Herren;
sterben wir, so sterben wir dem Herren.
Darum: wir leben oder sterben, so sind wir des Herren.
capella
Herr Gott, heiliger Geist, erbarm dich über uns!
Ib Gloria
intonatio (t)
Also hat Gott die Welt geliebt, dass er seinen eingebornen Sohn gab,
soli (ssattb)
auf dass alle, die an ihn gläuben, nicht verloren werden, sondern das ewige Leben haben.
capella
Er sprach zu seinem lieben Sohn:
Die Zeit ist hie zu erbarmen;
fahr hin, mein’s Herzens werte Kron,
und sei das Heil der Armen
und hilf ihn’ aus der Sünden Not,
erwürg für sie den bittern Tod
und lass sie mit dir leben.
soli (st)
Das Blut Jesu Christi, des Sohnes Gottes, machet uns rein von allen Sünden.
capella
Durch ihn ist uns vergeben die Sünd,
geschenkt das Leben.
Im Himmel soll’n wir haben,
o Gott, wie Grosse Gaben.
soli (sb)
Unser Wandel ist im Himmel, von dannen wir auch warten des Heilandes Jesu Christi, des Herren, welcher unsern nichtigen Leib verklären wird, dass er ähnlich werde seinem verklärten Leibe.
capella
Er ist alhier ein Jammertal,
Angst, Not und Trübsal überall;
des Bleibens ist ein’ kleine Zeit,
voller Mühseligkeit,
und wer’s bedenkt, ist immer in Streit.
soli (tt)
Wenn eure Sünde gleich blutrot wäre, soll sie doch schneeweiss werden; wenn sie gleich ist wie rosinfarb, soll sie doch wie Wolle werden.
capella
Sein Wort, sein Tauf, sein Nachtmahl
dient wider allen Unfall;
der heilge Geist im Glauben
lehrt uns darauf vertrauen.
solo (a)
Gehe hin, mein Volk, in eine Kammer und schleuss die Tür nach die zu! Verbirge dich einen kleinen Augenblick, bis der Zorn vorübergehe.
soli (ssb)
Der Gerechten Seelen sind in Gottes Hand, und keine Qual rühret sie an. Für den Unverständigen werden sie angesehen, als stürben sie, und ihr
Abschied wird für eine Pein gerechnet, und ihr
Hinfahren für Verderben; aber sie sind in Frieden.
solo (t)
Herr, wenn ich nur dich habe, so frage ich nichts nach Himmel und Erden.
soli (ssattb)
Wenn mir gleich Leib und Seele verschmacht’, so bist du, Gott, allzeit meines Herzens Trost und mein Teil.
capella
Er ist das Heil und selig Licht
für die Heiden,
zu erleuchten, die dich kennen nicht,
und zu weiden.
Er ist seines Volks Israel
der Preis, Ehr, Freud’ und Wonne.
soli (bb)
Unser Leben währet siebenzig Jahr, und wenn’s hoch kömmt, so sind achtzig Jahr; und wenn es köstlich gewesen ist, so ist es Müh’ und Arbeit gewesen.
capella
Ach, wie elend ist unser’ Zeit
allhier auf dieser Erden;
gar bald der Mensch darnieder leit,
wir müssen alle sterben,
allhier in diesem Jammertal
ist Müh’ und Arbeit überall,
auch wenn dir’s wohl gelinget.
solo (t)
Ich weiss, dass mein Erlöser lebt, und er wird mich hernach aus der Erden auferwekken, und werde darnach mit dieser meiner Haut umgeben werden, und werde in meinem Fleisch Gott sehen.
capella
Weil du vom Tod erstanden bist,
werd’ ich im Grab nicht bleiben,
mein höchster Trost dein’ Auffahrt ist,
Todsfurcht kannst du vertreiben,
denn wo du bist, da komm’ ich hin,
dass ich stets bei dir leb’ und bin,
drum fahr’ ich hin mit Freuden.
soli (ssattb)
Herr, ich lasse dich nicht, du segnest mich denn.
capella
Er sprach zu mir: halt dich an mich,
es soll dir itzt gelingen;
ich geb’ mich selber ganz für dich,
da will ich für dich ringen.
Den Tod verschlingt das Leben mein,
mein’ Unschuld trägt die Sunden dein;
da bist du selig worden.
II Motette ‘Herr, wenn ich nur Dich habe’ (SWV 280)
coro I (satb) / coro II (satb)
Herr, wenn ich nur dich habe,
so frage ich nichts nach Himmel und Erden. Wenn mir gleich Leib und Seele verschmacht’,
so bist du doch, Gott, allezeit meines Herzens Trost und mein Teil.
.
III Canticum B. Simeonis (SWV 281)
intonatio (t)
Herr, nun lässest du deinen Diener ..
coro I (sattb)
.. in Friede fahren, wie du gesagt hast; denn meine Augen haben deinen Heiland gesehen, welchen du bereitet hast für allen Völkern, ein Licht zu erleuchten die Heiden, und zum Preis deines Volks Israel.
coro II (ssb) ‘Beata anima cum Seraphinis’
Selig sind die Toten, die in dem Herren sterben; sie ruhen von ihrer Arbeit, und ihre Werke folgen ihnen nach. Sie sind in der Hand des Herren, und keine Qual rühret sie. Selig sind die toten, die in dem Herren sterben.
|
(Job 1:21)
Naakt ben ik uit de schoot van moeder aarde gekomen, naakt keer ik daar naar terug.
De Heer heeft gegeven, de Heer heeft ge-nomen, de naam des Heren zij geloofd!
Heer God, Vader in de hemel, ontferm u over ons!
(Philppenzen 1:21)
Christus is mijn leven, sterven is mijn ge-win.
(Johannes 1:29)
Zie, dat is het Lam Gods, dat de zonden der wereld draagt!
Jezus Christus, Zoon van God, ontferm u over ons!
(Romeinen 14:8)
Leven wij, dan leven wij voor de Heer;
Sterven wij, dan sterven wij voor de Heer.
Daarom: wij leven of sterven, zo behoren wij de Heer toe.
Heer God, heilige Geest, ontferm u over ons.
(Johannes 3:16)
Zozeer immers heeft God de wereld lief-gehad, dat Hij zijn eniggeboren Zoon ge-geven heeft,
Opdat allen, die in Hem geloven, niet ver-loren gaan, maar het eeuwig leven heb-ben.
(kerklied, Luther 1523)
Hij sprak tot zijn geliefde Zoon:
De tijd is gekomen om erbarmen te to-nen;
ga heen, kostbare kroon van mijn hart
en wees het heil van de armen
en behoed hen voor het gevaar van de zonden, overwin voor hen de bittere dood
en laat hen met jou leven.
(eerste brief van Johannes 1:7b)
Het bloed van Jezus Christus, Zoon van God, maakt ons vrij van alle zonden.
(kerklied, Helmbold 1575)
Door Hem zijn ons onze zonden verge-ven,
is ons het leven gegeven.
Welk een goede gaven zullen wij,
o God, in de hemel hebben.
(Philppenzen 3:20-21)
Onze oorsprong is in de hemel, vanwaar wij ook de Heiland Jezus Christus, de Heer, verwachten, die ons armzalig li-chaam zal verheerlijken, opdat het gelijk zijn verheerlijkte lichaam worde.
(kerklied, Leon 1582)
Het is hier een tranendal,
angst, nood en droefenis overal;
slechts een kleine tijd is ons gegeven,
moeitevol,
en wie erover nadenkt, is altijd in strijd.
(Jesaja 1:18b)
Al waren jullie zonden rood als scharla-ken, zij zullen toch sneeuwwit worden, al waren ze rood als karmozijn, zij zullen toch als witte wol worden.
(kerklied, Helmbold 1575)
Zijn woord, zijn doop, zijn avondmaal
dient tegen alle ongeluk;
de heilige Geest leert ons door het geloof
daarop te vertrouwen.
(Jesaja 26:20)
Ga heen, mijn volk, naar een vertrek en sluit de deur achter je! Verberg je een korte tijd tot de toorn voorbij is.
(Boek der Wijsheid 3:1-3)
De zielen der rechtvaardigen zijn in Gods hand en geen verdriet beroert hen. Men vindt hen onverstandig, alsof zij zouden sterven, en hun afscheid wordt als pijn gezien, en hun heengaan als vergáán; maar zij zijn in vrede.
(psalm 73:25-26)
Heer, als ik U maar heb, vraag ik niet naar hemel en aarde.
Al vergaat zowel mijn lichaam als mijn ziel, toch bent U, God, voor eeuwig de troost van mijn hart en mijn houvast.
(kerklied, Luther 1523)
Hij is het heil en zalig licht
voor de heidenen
om te verlichten, die U niet kennen,
en hen te weiden.
Hij is de lof, eer, vreugde en zaligheid
Van zijn volk Israël.
(psalm 90:10a)
Ons leven duurt zeventig jaar, en als het lang duurt, zijn het tachtig jaar; en wat daarin onze trots was, is moeite en werk geweest.
(kerklied, Gigas 1566)
Ach, hoe ellendig is onze tijd
hier op deze aarde;
de mens ligt zeer spoedig terneer,
wij moeten allen sterven,
hier in dit tranendal
is inspanning en werk overal,
ook als het je goed gaat.
(Job 19:25-26)
Ik weet, dat mijn Verlosser leeft, en Hij zal mij later uit de aarde doen opstaan, en ik zal daarna met deze huid omgeven wor-den, en mijn vlees zal God zien.
(kerklied, Herman 1560)
Omdat U uit de dood verrezen bent,
zal ik niet in het graf blijven,
Uw hemelvaart is mijn grootste troost,
U kunt doodsangst wegnemen,
want waar U bent, daar zal ik zijn,
opdat ik steeds bij U leef en ben,
daarom sterf ik met vreugde.
(Genesis 32:26b)
Heer, U zegent mij, daarom verlaat ik U niet.
(kerklied, Luther 1523)
Hij sprak tot mij: Blijf bij mij,
je zult nu slagen;
ik geef mijzelf geheel voor jou,
daarom zal ik voor je strijden.
De dood verslindt mijn leven,
mijn onschuld draagt jouw zonden;
daarom ben je zalig geworden.
(psalm 73:25-26)
Heer, als ik U maar heb,
vraag ik niet naar hemel en aarde.
Al vergaat zowel mijn lichaam als mijn ziel,
toch bent U, God, steeds de troost van mijn hart en mijn houvast
Heer, U laat nu Uw dienaar ..
(Lukas 2:29-32)
.. in vrede heengaan, zoals U gezegd hebt; want mijn ogen hebben Uw Heiland gezien, die U gezonden hebt voor alle volkeren, een licht, tot openbaring voor de heidenen en tot lof van Uw volk Israël.
(Openbaring van Johannes 14:13; Boek der Wijs-heid 3:1)
Zalig zijn de doden, die in de Heer ster-ven; zij rusten van hun arbeid, want hun werken volgen hen na. Zij zijn in de hand van de Heer, en geen verdriet beroert hen. Zalig zijn de doden, die in de Heer sterven. |